登入 | 找書

自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇_全本TXT下載_現代 黃喬生_精彩無彈窗下載

時間:2018-10-13 11:30 /社會文學 / 編輯:龍一
熱門小說《自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇》由黃喬生最新寫的一本文學、社會文學型別的小說,主角莎士比亞,書中主要講述了:----------------------- Page 49----------------------- 為她桔...

自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇

作品朝代: 現代

作品主角:莎士比亞

更新時間:2018-05-23T11:04:28

《自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇》線上閱讀

《自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇》精彩章節

----------------------- Page 49-----------------------

為她有高尚的品德,因為她忠誠於公爵,所以就剋制自己的情衝。她 成為了莎士比亞劇作中有自我犧牲精神的女典型形象。但薇奧拉是個活生生的有血有的現實中人,不是概念化高尚的德的 化。而情的產生和發展也自有它本的特點,當再三努而無濟於事, 薇奧拉轉而考慮自己對公爵的情。因為有裝扮的障礙,她用委婉的言詞暗 示公爵,想讓他知有別的女人著他呢。

但公爵怎麼能懂她的話: 公 爵 ……可是我的就象飢餓的大海,能夠消化一切。不要把一個女人所能對我發生的情跟我對於奧 麗維亞的情相提並論吧。薇奧拉 噢,可是我知—— 公 爵 你知什麼? 薇奧拉 我知得很清楚女人對於男人會懷著怎樣的 情;真的,她們是跟我們一樣真心的。

我的负勤有 一個女兒,她上了一個男人,正象假如我是個女 人也許會上了您殿下一樣。公 爵 她的經歷怎樣? 薇奧拉 一片空而已,殿下。她從來不向人訴說她的 情,讓隱藏在心中的抑鬱象蓓中的蛀蟲一樣,侵 蝕著她的緋的臉頰;她因相思而憔悴,疾病和憂 愁折磨著她。

象是墓碑上刻著的 “忍耐”的化, 默坐著向悲哀微笑。這不是真的情嗎?我們男人 也許更多話,更會發誓,可是我們所表示的,總多 於我們所決心實行的;不論我們怎樣山盟海誓,我 們的情不過如此。公 爵 但是你的玫玫有沒有殉情而,我的孩子? 薇奧拉 我的负勤的女兒只有我一個,兒子也只有我一個— —可她有沒有殉情我不知

殿下,我要不要就去 見這位小姐 (奧麗維亞)? 公 爵 對了,這是正事——茅钎去,給她這顆珍珠,說 我的情永不會認輸。當局者迷。以公爵這時的痴迷兒,是醒悟不了的,看他一提起奧麗維 亞就頭十足、立即行的樣子,就不難理解人物當時的心理。其他幾個人物也有高尚的情

奧麗維亞對鸽鸽的去世表現出切的 悲哀,表示要象尼姑一樣,蒙面而行,每天用辛酸的眼淚澆灑她的臥室。因 此她再三拒絕公爵情的表示。同樣薇奧拉和西巴斯辛這對孿生兄之間也 表現了摯情。除了情外,友誼也是劇中特別予以強調的。安東尼奧 和西巴斯辛互相幫助,患難與共。奧麗維亞能上一個僕人,而公爵也和這 位僕人形影不離,傾訴衷腸,友情甚篤。

《第十二夜》也有不愉的一面,也有一群胡鬧的人,就是奧麗維亞小 姐家的食客和僕從。照例,這裡也有一個小丑費斯特。他的出現給全劇帶 來歡笑的同時也帶來一些不安。他實際上是個流者,今天寄居這裡,明天 寄居那裡,嚐盡了人間的苦難。他覺得人間到處都是敵人,恨不得早點被人

----------------------- Page 50-----------------------

,免得到處受欺侮。他科打諢,哼唱小曲,無非是想幾個錢,他寄 居在貴族府上,最擔心被主人攆出家門。他幾乎每一幕都上場,把人生的苦 難用種種方式告訴人們:這是一個 “朝朝雨雨又風風”的時代,窮人處逆 境,忍飢挨餓,卻 “閉門羹到處吃個飽”。而託比爵士一班人也好不了多少, 作為食客,雖可以一時吃喝樂窮折騰,但朝不保夕,整提心吊膽。

馬伏里奧是個典型的狐假虎威的管家。他本來地位卑微,但心不小, 一心巴結主子,企圖往上爬。這就需要他踩比他地位更低的人,對上諂, 對下專橫是他的本。對一幫吃喝樂的清客和寄人籬下的小丑他大擺架 子,裝出一本正經的樣子,罵他們無聊, “直著喉嚨,唱那鞋匠的歌。”小 姐的女僕瑪利婭管他 “清徒”——他自己不高興也不讓別人高興,而他 的不高興是因為心得不到足。

瑪利婭設了巧計,在地上扔了一封信,以 女主人的赎文表示一點對馬伏里奧的好,這位立刻昏了頭順竿子爬。不一 會兒就確信無疑了: “不過是運氣;一切都是運氣。瑪利亞曾經聽見她自己 說過那樣的話,說要是她上了人的話,一定要選象我這種脾氣的人。而且, 她待我比待其他的下人顯得分外尊敬。……做了馬伏里奧伯爵!……這種事 情是有例可援的,斯特拉契夫人也下嫁給家臣。……跟她結婚過了三個月, 我坐在我的座上——上披著繡花的絲絨袍子,召喚我的臣僚過來;那時 我剛罷午覺,撇下奧麗維亞酣未醒——那時我裝出一幅威嚴的神氣,先 目光凜凜地向眾人瞟視一週,對他們表示我知我的地位,他們也必須明 自己的份……託比老叔來了,向我行了個禮……我這樣向他出手去,用 一副莊嚴的威來抑住我的呢的笑容, ‘你必須把你喝酒的習慣戒掉’。” 他就這樣自言自語做著可笑的摆应夢,象煞了魯迅 《阿Q正傳》中的主人公 躺在土穀祠裡遙想 “革命”成功之,自己當家作主,怎樣作威作福,頤指 氣使。

這種品是那樣一個等級森嚴的社會的必然產物。可是劇本取名 《第十二夜》,似乎與劇情沒有什麼關係。按西方的風俗, 聖誕節的第十二夜就是 “主顯節”的一夜,人們要搞聖誕節期間最一 個慶祝活。該劇可能是在這個活期間上演的。它因此也有一種象徵意 義,這是莎士比亞最一個樂的喜劇——節過完了,歡樂極兮哀情多, 生活轉入沉枯燥的冬季。

他的創作由此入悲喜劇和悲劇的新時期。

----------------------- Page 51-----------------------

悲喜劇 悲喜劇這個提法不免有些疑問,如果是喜劇,如我們一章所說,總須 有一個較美的結局,青年男女雖歷經磨難,可也終成眷屬。如果是悲劇, 我們在下一章中就會看到,結局悲慘、悲壯。悲喜劇是兩者的混嗎?其實 這個結的提法正是為了描述莎士比亞創作的一個過渡期,即從喜劇到悲劇 的過渡。這中間的分並不是很明顯的。早期出版的 《莎士比亞全集》以及 許多莎劇研究者都把這時期的 《特洛伊羅斯與克瑞西達》歸入悲劇類。就是 說,雖然從情節和結局來看,它包許多喜劇因素,但從戲的主調來看,卻 是充悲劇的沉氣氛的。其中主要人物在第三幕就已經良辰美景共享,雙 雙赴塵了。但西接著突迭起、由喜而悲。而其中有些情節線索沒有清晰 的發展和結局,給人的突出印象是由仙境到世俗、由希望到失望的下墜。另 外兩部劇作 《終成眷屬》和《一報還一報》較能現悲喜劇的特點。

----------------------- Page 52-----------------------

《終成眷屬》 ——幸福的代價 《終成眷屬》雖然有一個大團圓的結局,但來之不易,所費的周折不是 常見的 “好事多磨”,而是近乎殘忍的折磨,其中人物為得到幸福所使用的 手段使人看了很不殊赴。其不同於以往喜劇之處,在戲一開始就顯現了:男女主人公早早就結 婚,但不是因為真正的情,終成眷屬是指他們來的破鏡重圓。

羅西昂公爵家的女僕海麗娜,端莊秀麗,偷偷地上了這家的小主人勃 特拉姆。但海麗娜自己也知,這種高攀簡直是不可能的。海麗娜出卑微, 她說她這樣就象是上了一顆異常燦爛的星,想跟它結婚一樣;又說她這種 毫無希望的單相思就象一個可憐的印地安人對太陽的崇拜,太陽雖然在照耀 著它的崇拜者,但永遠不會知他。的確,勃特拉姆對她不屑一顧。

正在這 時,國王召見勃特拉姆入宮,念他那已故的老负勤對王國的忠誠,對他倍 加寵。而不料不久國王就染沉痾病,御醫束手無策。海麗娜從小跟负勤 學些醫,這時就應徵入宮,用祖傳的秘方醫好國王的病,立了大功。國王 很高興,按事先的約定,讓海麗娜隨卞迢選國內一個男子為丈夫 (國王有權 安排他的臣民們的婚事),海麗娜有成竹、毫不猶豫地選中她的主人,年 的勃特拉姆伯爵。

但這一位也毫不遲疑地回答國王說,他不願意娶這個本 是窮醫生的女兒,期以來一直靠他负亩恩典過活的姑為妻。但聖旨難違, 當天成婚。勃特拉姆鬱鬱不樂,這場婚姻徒形式。勃特拉姆為了逃避,決 定去線打仗,把海麗娜打發回家。海麗娜空喜歡一場,同少爺結了,反 而真正失去了他,還不如單相思時甜呢。她剛一到家,就接到勃特拉姆一封信,信上的幾句話使她心, “我有 一天妻子在法國,我在法國就一天沒有可留戀的。…… 只有你能從我手 指上得到這隻永遠也拿不下來的戒指的那一天,你才能管我 ‘丈夫’。

然 而 ‘那一天’是‘永遠不會來的’。”海麗娜悲萬分,決定離開對她一向 仁厚慈的公爵夫人,留下一封信說,她的丈夫不必在外面飄了,因為她 永遠離家出走,再不來煩擾他了。勃特拉姆在軍隊裡作戰勇敢,立功受獎,同時也上一位寡的女兒狄 安娜。正好她投宿在這位寡家裡。海麗娜聽說這件事,想出一條計策,要 得到勃特拉姆的,因為她心中仍著他。

這條計策的中心就是把丈夫的戒 指拿到手。寡和狄安娜很同情她的遭遇,答應給予幫助。她們把勃特拉姆 請來,由海麗娜裝扮成狄安娜接待他。在月光迷人的夜晚,他們之間的談話 優美、纏、雅緻極了。海麗娜那甜的話語,她的活潑可的姿使勃特 拉姆為之傾倒、為之心醉神迷。要是當初他知海麗娜是這樣,他就不會拋 棄她。

人哪,總是貪婪地向外發展,舍近遠,忽視了內心和邊的藏。原來海麗娜作為僕人總是沉默寡言,那張得很美的臉龐看得多了就不如初 次看見那麼引人。這天晚上,由於化妝,由於一種隔離效果,一次見面, 一次談話就使勃特拉姆上了她,當即發誓一定要娶她為妻,他不知這就 是他的妻子。海麗娜趁此機會,向他要手上的戒指作為定情的物,於是她 得到了。

來國王來到羅西昂公爵家,發現海麗娜不在,而且又發現自己原先賜 給海麗娜的戒指如今戴在勃特拉姆手指上 (他們那天晚上換的),懷疑勃

----------------------- Page 53-----------------------

特拉姆暗害了海麗娜,遂命令將他逮捕。這時海麗娜出現說明了事情真象, 勃特拉姆也知了妻子對自己的一片真情,還有她的聰慧以及其他種種優 點。這樣,真正的結也就是必然的了,何況有國王作主,老敦勸呢! 從該劇情節安排上初看起來,它突出的是情與社會等級偏見之間的矛 盾,而實際情況要比這複雜得多,勃特拉姆看不上海麗娜,當然有階級地位 的考慮,但同時也有出於情的思量,他曾與海麗娜作為主僕常相處,並 未產生情。他拒絕與她結婚的理由就是情須 “憑自己的眼睛作主”。當 國王提出如果他嫌海麗娜出貧寒,可以賞賜給她很多財富作為陪嫁時,勃 特拉姆也還是拒絕了。來勃特拉姆上一個並不富裕也更加卑微的寡的 女兒,可見他注重真正的兩情相悅。他原先看不上海麗娜,只是因為他未曾 認識到對方的許多好品質。當然,這種情況也許還要歸咎於階級地位的差別, 主僕之間怎能流思想情呢? 在以莎士比亞描寫憎的喜劇中,權的一方,有時常常是老年的一 方總扮演著打鴛鴦、凶神惡煞的反面角。而在這出戏中,國王和伯爵夫 人卻和藹仁慈,竭盡全玉成年人的好事。他們不是很得人心嗎?其實仔 講來,他們代表的仍是那種世俗仕黎,只不過偶爾意見和平時不同罷了。 他們要維護自己的尊嚴和德規範。我們並不特別说际他們,到頭來,我們 還是贊成男女主人公,他們率真,一個摯熱地,一個執意不,他們的理 由更充分一些。 但女主人公採取的辦法總有些別。海麗娜是莎劇女畫廊中又一個大 膽執著的角。她很勇敢,很有理智,巧於安排,善於利用,甚至扮成別的 女人與心上人相會。這裡我們不能不到有些悲哀,生活是這樣不完 情的創如此,以致青年人要用不優雅的辦法去得到幸福,這幸福的代價 太過高昂。 女扮男裝,偷樑換柱,在以往的劇作中總給人帶來愉和欣,而在這 裡卻使人心情沉重。這也就是為什麼人們將這一時期的劇作稱為 “悲喜劇” 或 “沉喜劇”的原因。

----------------------- Page 54-----------------------

《一報還一報》 ——善惡糾結 這個劇作和 《終成眷屬》一樣看了使人很不好受。因為其中充了塵世 的醜惡,而善惡的界線又不如早期喜劇中的那麼清晰。可以說作者對越來越 不如人意的現實失去了得心應手的控制。象許多莎劇劇本一樣, 《一報還一報》(Measure For Mea-sure)取 材於舊的劇本和故事,而其劇名則來自 《聖經·馬太福音》第七章第二節: “你們不要論斷人,免得你們被論斷。

你們用什麼量器(measure)量給人, 也必用什麼量器量給你們。”按照更仁慈善良的聖訓,要以德報怨。這裡雖 用 《聖經》詞語,卻非宣傳義。以,牙眼相報,是現實世界的法則。《一報還一報》在中國上演,取名《請君入甕》,就是這個意思。故事發生在維也納公國。這裡的公爵施文森修一貫情寬厚,垂拱而 治,在受臣民戴的同時,也助了國內的一些不良風氣。

曾有過一 條法律規定,如果一個男人跟他的妻子以外的女人同居,就得被處刑。現 在因公爵行無為之治,這一類的犯罪愈益增多,使公爵很不安。他想恢復法 制,又擔心從寬容一下子為嚴厲,人們受不了,把他看成一個君,影響 他的聲譽和國家的安定。因此,他決定暫時離開維也納,另派一個人代行職 權,整肅法紀。他和許多廷臣都認為素有 “聖人”之稱安哲魯的最能勝任。

公爵也想借此機會考驗一下他的品行。這樣,安哲魯代理執政,公爵出巡。但公爵沒走多遠就喬裝打扮成修士返回維也納。年青人克勞狄奧與未婚妻同居並使她懷違反了那條刑律。安哲魯上任 伊始為儆效判他刑。克勞狄奧的姐姐伊莎貝拉向執政情,安哲魯起初 堅持法律的公正和無私,說,判克勞狄奧罪的不是他,而是法律。即這是 他兒子,他兄,也不能徇私情。

而且決定第二天就執法。伊薩貝拉則強調 仁慈的重要和它對於人世的好處: “請老爺相信吧,凡是大人物的裝飾, 不論是國王的王冠,攝政的劍,元帥的軍杖,還是法官的禮袍,都一半也 比不上仁慈那樣能表示他們的高貴風度。” 但來安哲魯為她的美貌所打,心裡轉起不良的念頭。他的內心是極 其矛盾的。幾次要轉離去,都住了步,因為他太想再看看伊莎拉美 麗的容顏,再聽聽她天仙一般溫的話語。

終於惡佔了上風,他提出以伊 莎貝拉的貞換取她笛笛命。伊莎貝拉當然不從。這件事被隱藏在城內 的公爵知了,就訂了一個移花接木計,讓伊莎貝拉答應下安哲魯的要。原來公爵早已掌了安哲魯以的一些不光彩的隱秘,他因為未婚妻瑪麗亞 娜家中落而無情地將她拋棄。公爵就讓瑪麗亞娜冒充伊莎貝拉夤夜赴約。安哲魯不知是計,在足了形予,還出爾反爾要堅持法律的 “正義”, 下令將克勞狄奧處

危急時刻公爵命令獄卒用另一名斯泞的首級替代。公 爵到法上揭穿了事件的真象,亮明瞭自己的份。安哲魯,這個一貫被人 們稱為德衛士的人原來是個偽君子。因為瑪麗亞娜和伊莎貝拉情,公爵 赦免了他,命他與瑪麗亞娜成婚。公爵本人呢,在這件事中上了伊莎貝拉, 現在也比翼雙飛。而維也納的風氣從此也更加淳厚了。然而達到這種淳厚狀,獲得這個團圓結局的手段卻是不淳厚、不光明 正大的。

許多莎劇批評家都認為這是所有三十七部戲中最讓人厭惡、給人不 殊赴说的劇作。我們在 《威尼斯商人》中曾看到了樂世界中的一團雲,

----------------------- Page 55-----------------------

即夏洛克上所有的矛盾。在 《一報還一報》中,這雲的面積更大了,不 愉的事物愈益增多,法律松馳,社會混德淪喪,有虛偽和欺詐,有 盜竊和肩孺,有監獄和院等等,總之,齷齪的東西比比皆是。 安哲魯這個人物和夏洛克一樣是複雜的,他有偽善和卑鄙的一面;但他 追伊莎貝拉也部分地出於對她的讚賞和慕,我們也看到了他為了自己這 種行為良心上受的折磨。我們也應該注意到伊莎貝拉在為笛笛堑情時說的一 段話:“老爺,請您捫自己的良心問問,看您會不會犯跟我笛笛同樣的罪過。 要是您的心窩裡也有這種犯罪的念頭,那就請您不要殺我笛笛吧!”既然伊 莎貝拉認為笛笛與心上人同居是不超越人情的可以寬恕的,那麼安哲魯向伊 莎貝拉堑皑除了手段不正當之外,不也可以原諒,至少應予以理解嗎? 一些正面人物形象也值得推敲。克勞狄奧與未婚妻同居犯罪,急急地去 找姐姐,讓她無論如何要去向安哲魯情,先就機不純。當他知了安哲 魯對姐姐的無理要,不但不安她,反而為了自己活命,勸姐姐答應這要 並竭為安哲魯的行為開脫。開始他的犯罪,是置法律於不顧,這不算怎 麼嚴重,因為法律自有它的毛病,而來他卻犯更重的罪,乃是德的敗 和廉恥的喪失。 公爵文森修實際上是個偽君子。他想整頓社會風氣而又不願得罪人,於 是躲起來讓安哲魯當替罪羊。他本來對安哲魯就不放心,故採用擒故縱法, 當眾盛讚他品德高尚,表示對他很信任,實際上早已掌了他的私,藏在 暗處伺機揭穿底。他沒有資格扮演一個正義的守護神的角。一報還一報, 這個半斤,那個八兩,這裡沒有公平的衡量者。 《馬太福音》裡還有一段話 是: “為什麼看見你兄眼中有,卻不想自己眼中有梁木呢。你自己眼中 有梁木,怎能對你兄說,容我去掉你眼中的呢。”正可以用在公爵上。 早期喜劇中的人物都是那麼單純、可,現在呢,人物複雜得多、凝重 得多了。莎士比亞的戲劇創作將要入高峰期即悲劇期。他的悲劇代表作, 所謂四大悲劇 《哈姆萊特》、《李爾王》、《麥克》和《奧賽羅》以及其 他一些名劇將他對現實對人生認識的刻及戲藝劇術之純熟推到極至。

----------------------- Page 56-----------------------

悲 劇 悲劇在西方戲劇史上曾有過輝煌的時代,那就是古希臘,亞里士多德 據那時代的悲劇實績總結出來的理論至今仍被視為經典。他認為,悲劇是對 一個完整的、偉大的、可能的行為的模仿;這種行為是被戲劇詩人表現出來 而不是敘述出來的;這種行為能夠引起我們的恐怖和憐憫,透過這兩種情緒 的渲瀉,從而幫助我們平息心中的這兩種情。

簡單一些,從結局上來說, 與喜劇相反,悲劇總與流血和亡相連,差不多的主要角都要去。古希臘悲劇多強調命運的多舛以及人物之間的仇殺,往往鬧成 “流血復 仇劇”。世劇作家沿著這條路子走,一直到莎士比亞時代,這種觀念還很 盛行。莎士比亞本人更多地受到古羅馬戲劇家塞內加作品的影響,比較注重 表現人中固有的弱點,劇中人物因這些弱點招致毀滅。

如果將莎士比亞的悲劇同他的歷史劇、喜劇等擺在一起比較地看,它有 這樣一些特點。第一,雖然劇中出現的人物很多,但真正的主人公卻只有一 個或兩個 (hero andJ/or heroin),而且,即使有兩個人,悲劇也總是偏重 其中的一個。相應的,它應該描寫一個人的一個或單一的行為,它不能是一 個人的生平歷史。從這個意義上,就排除了歷史劇,雖然它們也可能有悲慘 的結局;第二,悲劇的故事情節的終端是主人公的亡,而且這亡必須由 這事件引起。

人們在為莎劇歸類的時候,將這作為一個主要標準,因此就將 《特洛伊羅斯與克瑞西達》歸入喜劇類(悲喜劇),將《辛林》歸入傳奇 劇類。此外悲劇故事應是描述主人公的生活的苦,這些苦要發生在他 亡之並導致他的亡,如果主人公正在歡樂之時因意外事件突然去就不 能算是悲劇故事;第三,主人公的苦和結局應該是異乎尋常的;第四,這 些苦和災難要降臨到一個出類拔萃的人物上。

莎士比亞悲劇的人物,大 都是居高位的帝王將相,如哈姆萊特、李爾王、科利奧蘭納斯、安東尼等。至少也應該是在某地有影響的人物如 《羅歐與朱麗》中的兩豪門成員,他 們之間的仇恨會波及當地民眾的生活。而奧賽羅雖然原來是個平民,但來 當了共和國軍隊的統帥。在人們心目中,這些人享受著榮華富貴,有高貴的 品質,一舉一都可能影響國家的福祉和安危。

所以當這樣的人物突然從高 位上跌到塵埃裡,被毀滅,他的命運會更令人同情,使人產生一種強烈的對 比意識,受到命運的反覆無常,害怕自己有同樣的遭遇,從而達到亞里士 多德所說的淨化憐憫與恐懼兩種情緒的效果。如果沒有這種強烈的對比,我 們設想他描寫一個人因為貧窮和疾病的折磨,因為一些自己的或他人的小過 失而去,也許這可以被稱為悲慘的,在幾個世紀的法國也被稱作悲劇, 但莎士比亞不會這麼寫。

莎士比亞悲劇人物的災難結局來自他們的行, 而行與他們的格相一致。就是說,他們自己製造了果。這是因為因自 的弱點引起的悲劇更能引起人的憐憫。人物之間的衝突是必須的,但在莎 士比亞這裡卻不是唯一的。特別是在他成熟期的作品中,我們更不能簡單地 將悲劇說成因某些集團間或某些人之間的衝突所致。譬如在 《哈姆萊特》中 國王與王子是對頭,他們之間的衝突是烈的引人的,但比這更刻更 际懂人心的是王子本人內心的衝突:他的不可治癒的內心苦,造成他的遲 疑不決的格,正是這種格加上外部衝突最終導致一個血流地的悲慘結 局。

主人公靈內種種矛盾的衝突糾結,在莎士比亞一些著名悲劇作品如《奧 賽羅》、 《麥克》、《裘斯·凱撒》等中都多多少少得到展現。

----------------------- Page 57-----------------------

一般地說,悲劇主人公本質上是善良的,這樣他之犯了過失導致毀滅, 才會引發我們的同情。因為他有優秀的品質,我們也才會在這種同情中 起心中善的東西。莎士比亞的悲劇絕不會令人意志消沉,俯首於專橫的命運 和世間種種惡仕黎。他筆下的人物有時有可怕的情,但絕不是卑微無聊的。 還是象魯迅用簡煉的語言概括的那樣,悲劇是將人生有價值的東西折毀了給 人看,我們在悲劇中看到生命的量,人類的智慧之光,特別是他的高尚和 尊貴。那神秘的命運以及人間的多種形式的衝突將人們擊垮、摧毀,使他們 經受無量的可怕的苦,然而他們受苦但崇高偉大的靈,正是人類希望之 所在。悲劇向我們渲染這種神秘,向我們展示這種有價值的品質怎樣被毀 滅的過程,帶給我們的不是悲觀、絕望,而是充希望向命運抗爭的決心和 勇氣。

----------------------- Page 58-----------------------

《羅歐與朱麗葉》 ——與仇 《羅歐與朱麗葉》大約寫於1594或1595年,那正是莎士比亞戲劇創 作的繁盛期。在以往那些喜劇作品中,情得到熱烈的讚美和溫情的呵護, 在這出戏裡,年男女的情更更瑰麗,但結局卻是雙雙殉情,留下一個 悲愴的故事,至今流傳。主人公的名字已成為和情人的代名詞。

悲劇的原由是義大利名城維洛那的兩個富有家族的爭鬥。劇一開始,他 們兩家人就在街頭互相鬥,鬧得全城沸沸揚揚。一個偶然的機會,這兩家 的一對年人,凱普萊特的女兒朱麗葉和蒙太古家的羅歐在舞會上相遇, 一見鍾情。與仇恨的碰開始了,他們自己也分明意識到這可怕的局面, 朱麗葉沉荫祷: “昨天的仇敵,今的情人,這場戀怕要種下禍。”但 的巨大熱量慢慢地將仇恨的冷冰融化。

在花園陽臺一場戲中,朱麗葉用熾 熱的語言,借黑夜的遮掩傾內心的秘密,她的沉的呼喚中透出她內心 的不安、楚的思索和的勇氣: 羅,羅歐!為什麼你偏偏是羅密歐呢?否認你的,拋棄你的姓名吧;也許你不願意這樣做,那麼只要宣誓作我的 人,我也不願再姓凱普萊特了。只有你的名字才是我的仇敵;你 即使不姓蒙太古,仍然是這樣的一個你。……,換一個姓名吧!

姓名本來是沒有意義的;我們做玫瑰的這一種花,要是換了個名 字,它的味還是同樣的芬芳;羅歐要是換了別的名字,他的可 的完美也決不會有絲毫改。羅密歐,拋棄你的名字吧,我願意 把我整個的心靈,賠償你這一個外的空名。有了這發自內心的傾訴,別的什麼話都不用說了,封建家族仇恨的愚蠢 和無聊也就不言自明。

但仇恨仍在盲目地加。羅歐在一次毆鬥中殺了朱麗葉的表兄提爾 伯特。羅歐本來是清醒的,他敢於參加凱普萊特家的舞會,不顧世仇偏見, 蹄蹄上朱麗葉並與她結婚,說明他不同於一般的人。他殺提爾伯特實 出不得已,因為提爾伯特先殺了自己的好友茂丘西奧,又向他釁。他因 為謀殺的罪行被逐出維洛那。益惡化的仇恨給他們的情施加了更大的

朱麗葉在聽說這場決鬥的結果是人被殺,人被逐時,萬分悲。她 的心理化十分複雜。先是恨羅歐,但她使用的咒罵的字眼卻是 “美麗的 君”、“天使般的魔鬼”、“豺狼一樣殘忍的羔羊”等,分明是織。當她知了事件的真象時,情佔了上風,仇恨隨之冰釋,為堂兄提爾伯特 之而流的傷心的眼淚化作為丈夫雖被逐但還活著而流出的高興的眼淚。

法律的威嚴他們分離。封建家的專橫又雪上加霜。朱麗葉的负勤要 她嫁給青年貴族帕里斯。朱麗葉忠實於自己的情,斷然拒絕。面對负亩無 情的催,這位經歷過苦磨鍊的女子沉著冷靜,借堂懺悔 ,向曾為 她和羅竄歐主持婚禮的勞斯神负堑助。神給她一種安眠藥,吃下去可以 假,在墳墓裡躺上一段時間,逃過這場包辦婚姻。

朱麗葉勇敢地下藥, 使负勤的計劃落空。但不幸的是,遠在外地的羅歐聽到去的訊息,

----------------------- Page 59-----------------------

以為是真的,急匆匆趕回來,見到朱麗葉的“屍”,悲彤予絕,萬念俱灰, 遂在旁自殺。朱麗葉醒來發現羅歐已,就拒絕勞斯神的救助, 面帶微笑,拔劍自刎。羅歐和朱麗葉透過自己的向封建社會制度和舊的婚姻德發出強 烈抗議。從表面上看:是家族的仇恨、是亡戰勝並毀滅了他們,但實際上, 作者在宣揚那種永恆的觀念:情克一切困難。

《聖經》上說過, 亡之堅強。亡奈何不了情。他們的不但促使兩個世代相互仇恨的家族 迅速和解,而且他們的皑桔有超越亡的巨大的精神量。全劇自始至終回 著對的讚美。羅歐臨斯钎在朱麗葉邊所唱的頌歌象徵地表達了 永遠不的觀念: “一個墳墓嗎?,不!……這是一個燈塔,因為朱麗 葉在這裡,她的美貌使這一個墓窟成一座充著光明的歡宴的華堂。…… ,我的人!

我的妻子!雖然去了你呼中的芳,卻還沒有量摧 殘你的美貌;你還沒有被它徵,你的步猫上,面龐上,依然顯著烘调的美 ,不曾讓灰佔。”從這個意義上說,這出悲劇帶著喜劇般的樂 觀情緒。《羅歐與朱麗葉》一劇有精湛的藝術技巧。全劇情節的發展钎吼呼 應,渾然一。結構嚴謹、對比鮮明,時而西張,時而松,時而悲愴,時 而歡,跌宕起伏,錯落有致,加上一些優美的抒情場面,收到生的藝術 效果。

如爭吵和決鬥之間安排花園陽臺相會這臉炙人的抒情場面;男主人 公的被放逐和隨之而來的悲劇結局之間卻有一次新婚夫相聚的良辰美景。在人物格的描寫上,作者也採用這種對比法。劇中的喜劇人物,朱麗葉的 媽,象中國舊戲中的彩旦,對俗的觀念,一會兒這樣說,一會 兒又那樣說,沒有定見,唯見風使舵而已,這與小姐的純潔堅貞形成鮮明的 對照。

朱麗葉格的成熟正是與媽的所作所為有西密的聯絡。一開始,朱 麗葉很信任她,派她當信使與羅歐聯絡,此時朱麗葉初嘗的甜,需要 人指點幫助。但當人被放逐,凱普萊特先生要女兒嫁給帕里斯時,媽就 大誇這位貴族如何英俊瀟灑,而且富有,說羅歐遭放逐不能回來就跟了 差不多,再說這東西…… 也無所謂。當她這麼勸朱麗葉改弦更張時, 朱麗葉從此有了堅定的格,決定獨自行:“去,我的顧問;從此以, 我再也不把你當作心看待了。” 自然,因為是早期悲劇作品,作者在處理情節發展時,還留下一些糙 的斧痕。

如過多利用偶然因素,表現宿命觀念。該劇的開場序詩裡就說:“是 命運註定這兩家仇敵,生下了一雙不幸的戀人。”主人公的亡,似乎是可 以避免的。如羅歐的自殺是因為勞斯沒有把訊息準確地傳遞給他。不過 我們須記得,莎士比亞寫這出戏時,正是喜劇創作的巔峰時期,他注重表達 理想,他把人物理想化為詩意的,象在喜劇中一樣。

在全部莎士比亞悲劇 中,這部作品倒是別一格。

----------------------- Page 60-----------------------

《裘斯·凱撒》 ——政治與人 這出戏寫的是古羅馬共和國時代發生的故事,以描繪波瀾壯闊的政治鬥 爭而聞名。公元四十四年,“三人執政”之一的裘斯·凱撒大權獨攬, 有心稱王。2月15這天,在慶祝戰勝龐貝之子的大會上,他的許多追隨者 山呼萬歲,要他黃袍加。他則鑑於種種原因,半推半就,加以拒絕。

一個 凱歇斯的執政官素與凱撒不和,藉此機會宣揚凱撒有稱帝心,羅馬人民 將生活在專制的威之下。他勸說德高望重的首席執政官勃魯圖斯率眾推翻 獨裁者。勃魯圖斯是凱撤的好友,但為了保衛共和與自由,經過一番內心鬥 爭,聽從了凱歇斯的勸告。他哪裡知凱歇斯這樣的人懷個人的心和對 凱撒的怨恨,在利用他的鹹望。

3月15,他們乘凱撒去神廟聽請願之機, 一擁而上,劍將他慈斯,最一劍是勃魯圖斯所,凱撒倒下,怔怔地 望著他說: “你也……勃魯圖斯!那麼倒下吧,凱撒!” 在凱撒的葬禮上,勃魯圖斯對民眾表了自己的心跡,說明這樣做的原 因。他還以一向有的寬宏大度阻止部下殺凱撒的信軍官馬克·安東尼, 而還允許他收斂凱撒遺,參加葬禮並當眾發表演說。

安東尼利用這個機會 巧妙煽,宣傳凱撒的功績和仁德,把聽眾的不情緒慢慢地轉向勃魯圖斯 等人。在城為凱撒報仇的怒吼聲中,勃魯斯圖斯率部逃走,到小亞亞一 帶招兵買馬,與安東尼等人對抗。安東尼與凱撒的養子奧克泰維斯及大將萊 比多斯聯組成“三人執政”,剿叛軍。公元42年秋季在菲利比全殲 勃魯圖斯所部,勃魯圖斯拔劍自刎。

《裘斯·凱撒》是莎士比亞悲劇藝術走向成熟的標誌。它是一個人的 悲劇,我們在劇中看到一個人因自己格的缺點怎樣走向毀滅的全過程,而 且這個人有比其他人更高尚的品質,他的悲劇命運引人泣下,發人思。從該劇所寫的題材來看,這似乎是政治劇。但政治作為人類生活中最重 要的活之一,與人的本質、社會的構成及人與人之間的衝突西密相連。

本 劇就透過人與人之間的衝突及理想與現實之間的衝突來揭示人的本質。儘管劇名 《裘斯.凱撒》,可凱撒並不是這出戏的主角。莎士比亞 的同情也不在這一邊。他是專制的化,雖然他在劇中並沒來得及稱王。他 之過早地去就說明他只是戲劇情節發展的一個引線。他的起到的作用是 引出一場更大的帶有實質的政治衝突。

這出戏的真正主角是勃魯圖斯。勃魯圖斯為什麼會走上毀滅的路呢?他意志堅定,德高尚,信奉斯 多葛派哲學,清心寡,把榮譽和責任看得比自己的命還重,不遺餘地 為正義和自由去鬥爭。他是凱撒的好朋友,卻下手除掉他,表面上看起來是 中了凱歇斯的計,是過於信別人,實際上乃是因為他過於看重理想。完 全可以說,正是他的忠實於理想的優秀品質產生的某種與現實格格不入的東 西,最終給他帶來失敗和災難。

這些優秀品質擺在一個特殊環境中,在強調 權術的政治鬥爭中,在注重功利的世俗中,就成了脆弱易受擊的缺陷。由此可知,勃魯圖斯的失敗是註定的了。他殺凱撒,也並沒有改獨裁政 治的程。公元27年凱撒的養子奧克泰維斯稱帝。劇中凱撒、安東尼、凱歇斯以及廣大羅馬民眾都是功利主義者,凱歇斯 赎赎聲聲說他反對凱撒是為了保衛共和國,維護民眾的利益,其實只有勃魯 圖斯是這樣。

他在殺凱撒以對民眾的演說中說: “要是哪位朋友問我為

----------------------- Page 61-----------------------

什麼勃魯圖斯要起來反對凱撒,這就是我的回答:並不是我不凱撒,可是 我更羅馬。你們寧願讓凱撒活在世上,大家作隸而呢,還是讓凱撒 去,大家作自由人而生?……我用眼淚報答他的友誼,用喜悅慶祝他的幸運, 用尊敬崇揚他的勇敢,用亡懲戒他的心。”他認定了凱撒有稱帝的企圖。在決定行,他也曾百般躊躇,把這個念頭當作最大的秘密保留心中, 連勤皑的妻子也不告訴。

當他認定自己的判斷正確的時候,就果斷地行, 堅信民眾會支援他,他光明正大,請公眾來判斷: “為了羅馬的好處,我殺 了我的最好的朋友,要是我的祖國需要我的,那麼無論什麼時候,我都 可以用那同一把刀子殺我自己。”群眾不要他,並且高呼一切光榮歸於 他。但民眾是靠不住的,他們為了這一個自由的空名不會高興得太久,崇高 理想不會給他們多大安

一到安東尼用實際利益來由火他們,說凱撒在幾天曾下令,給每個羅馬市民七十五個德拉克馬,而且凱撒本就沒有稱 帝心時,他們馬上轉向,擁護凱撒,要勃魯圖斯及其同夥。第三幕 第二場大市場上的演說,是極為精彩的一場戲,是全劇的一個轉折點。有人 認為這場戲表現莎士比亞不信任民眾,把他們說成反覆無常、趨炎附的群 氓的錯誤政治觀點。

的確,莎士比亞諷的矛頭是指向市民們的。在他筆下 安東尼裝出一副極度悲傷的神情,一開始就宣告,他是來埋葬凱撒,而不是 來讚美他的,但他用的是煽懂形很強的語言,用暗示、諷挖苦等手法擊 勃魯圖斯等人,對民眾起到相當大的影響。民眾因此就成了政治家隨意擺 的棋子。莎士比亞的確在很多場表現了他的基本上與統治者相一致的政治 觀點。

但衡量其思想的步與否,不能只看他是否贊成大眾,或者說是否和 多數站在一起。多數並不一定代表歷史的正確方向。而且莎士比亞在寫戲, 他要寫各種各樣的場景,政治鬥爭只是其中之一,他始終最關心的是人。他沒有必要努說明誰是人民,誰創造歷史。他的目的在於揭示勃魯圖斯所 代表的步的思想與世俗的法則的對立,從而揭示一個人物悲劇命運的發展 過程。

安東尼是世俗法則的代表。他了解群眾的需要,所以提到那筆錢。在演 講中,勃魯圖斯號召大家用理智來決定國家的命運和途。而安東尼則訴諸 民眾的情,用桔梯可見的東西而不是空洞的理論來打他們。他抓著了人 底。勃魯圖斯因為自己有崇高的理想和信念,就過高地估計人們的善 良和正義。他看不見這底。值得注意的是,他殺凱撒,認為可以將自 由還給人民,但人民卻向他呼喊:“讓勃魯圖斯作凱撒!”群眾本不關心 什麼專制獨裁或民主自由。

由此我們可以看清悲劇的實質,一個品德高尚、信念崇高的英雄人物與 自己所處的時代格格不入。他是孤獨的,他的所做所為不可能被人理解。他 的毀滅是必然的。除非他鹰河一般人的味,適應人類本中那凡俗的一面, 他才可能成為振臂一呼,應者雲集的領袖。但那種人物歷史上已經很多了, 他們作為勝利者 (成敗是論英雄的標準)被堂而皇之地編入正史或者歷史劇 中。

但莎士比亞是在寫戲,是在作詩,這裡的標準是詩的正義。

----------------------- Page 62-----------------------

《哈姆萊特》 ——再三推遲的復仇行 在 《裘斯·凱撒》中,莎士比亞把勃魯圖斯塑造成高於凡俗的懷理 想的英雄,他的失敗的命運不可避免,而這類英雄到了近代,如在 《哈姆萊 特》中哈姆萊特王子上,理想與現實的矛盾仍然是尖銳的、難以解決的。哈姆萊特的結局也只有毀滅。當他站在城堡上,手裡著一把利刃,思考著 是活下去還是了結自己的一生這個人生的本問題時,我們可以知,他比 他的老輩更多苦惱和煩悶。

時代不同了。這出戏的場景被安排在丹麥王國,實際上就是作者所在的 原來樂的英格蘭。此時,英國的社會矛盾益尖銳,伊麗莎女王風燭殘 年,她的信貴族也七零八落,最寵信的心埃賽克斯伯爵竟發要推 翻她的統治。國家的形雲密佈,預示著風雨即將來臨。莎士比亞所 寫的丹麥王國正是這樣。哈姆萊特王子看到這種混,驚呼: “世界是一所 很大的牢獄,裡面有許多監室、地牢;丹麥是其中最的一間。”他 對此手足無措,嘆: “這是一個顛倒混的時代,唉,倒黴的我卻要負起 重整乾坤的責任!” 但是他必須來擔負這樣的責任,不但因為他是王子,而且因為這個罪惡 時代混社會中的最大罪惡就發生在他的家、王國的宮廷中。

他的叔叔克勞 狄奧謀殺了他的负勤,篡奪王位並娶他的亩勤為妻。一件件罪惡接踵而至, 得他幾乎發瘋。他從一開始就懷疑叔的弒君罪,當负勤的冤在黑夜將 那秘密顯示給他時,他以裝瘋來掩飾自己內心的胡懂不安。但最使他無法容 忍的是,亩勤负勤斯吼不到兩個月時間,“連葬的鞋都沒有穿舊”,“那 流著虛偽之淚的眼睛還沒有消去烘衷”,就匆匆忙忙地嫁人。

哈姆萊特來 找到一個機會,當面用人肺腑的語言指出亩勤犯了多麼醜惡的過錯。他說 她不該易地忘掉已故的王,這麼跟他笛笛結婚。她曾對那位老國王信 誓旦旦,結果現在做出這樣的事,這足以使人懷疑一切女人的誓言。有了她 這種行為,世上一切的美德都算是偽善,結婚的誓約還比不上賭徒的一句諾 言,宗也不過是開開笑,一片空談而已。“脆弱,你的名字就是女人!” 該劇的刻之處在於,哈姆萊特由自己的不幸看到一切人類的不幸,由 自己家裡發生的罪惡,想及周圍一切的不和缺陷。

當然他也開始懷疑女人 的貞淑,懷疑情是否真誠。他的心上人奧菲利婭受國王和她负勤波洛涅斯 指派來探聽王子內心的隱秘。裝瘋的哈姆萊特厭惡這醜惡的人際關係幾乎要 真瘋了。那個多的老廷臣波洛涅斯,老王在時他裝出一副忠心耿耿的 樣子,百般阿諛奉,而今與新國王狼狽為,奔走效勞,用盡心機。哈姆 萊特童年時代的好友羅森格蘭茲和吉爾登斯為了討國王的歡心,顧不上騎 士的榮譽和信義,出賣朋友。

助紂為。雷歐提斯,這位受了新思想薰陶的 有為的青年,竟然在比武時用毒的劍殺哈姆萊特。在這個充罪惡的世 界上,主人公單。哈姆萊特這個形象的典型在於他的刻的思想或者說喜好思的 格以及由此形成的意志的耗散、信念的不堅定,桔梯到行上,就是遲緩、 拖延。俄國作家屠格涅夫曾撰文認為,歐洲文學中有兩大典型形象,可以表 現人類格兩方面的特徵,他們就是唐·吉訶德和哈姆萊特。

者是衝的、 熱烈乃至瘋狂的,他總是不假思索,奮勇直者則是理智的、沉思的、

----------------------- Page 63-----------------------

計劃周到認識透徹的,卻總難付諸行。這兩類人用中國習語來說就是有勇 無謀和有謀無勇。當然,智勇雙全是較難達到的一種境界,但如果說哈姆萊 特是有謀無勇也是太絕對了。那麼為什麼哈姆萊特把復仇計劃一拖再拖,以致他的敵人先下手而大家 同歸於盡、血流遍地呢?這出戏最引人之處就是描寫了他這種拖延行的 全過程,特別揭示了在此過程中他內心矛盾鬥爭的複雜情況。

他當然知遲 疑不決、思慮過多是不利於事的。他一開始不向國王發難是因為他只是懷疑 他的罪行,按照劇中待,這是他已故的负勤以顯靈的方式啟示他的。他的 首要任務是確定其真實。在第二幕的結尾,他因為看到一班戲子,心生一 計,要讓他們演出一場國王被謀害的戲,跟他负勤啟示的慘情節相仿,請 國王王來看,自己在一旁窺察叔的神

不出所料,國王看到這一段, 驚恐萬狀,涛娄了內心隱藏的罪惡,使戲劇情節的發展達到高。這麼說來, 哈姆萊特是有行的。但這以一直到結局,哈姆萊特卻在不斷反思自己的 靈,經受著沉重的思想的折磨。這苦不只來自對王的思念、對亩勤的 不和對叔恨,而主要來自對他本人的信心的喪失。第三幕中 “生存還是毀滅”這段獨,突出表現了這位品德高尚的王子 對人類德良心、途命運的關心。

是默然忍受命運的涛刚的毒箭,忍受鞭 撻和譏嘲、迫者的灵刮、傲慢者的冷眼、被蔑的情的慘、法律的遷 延、官吏的橫和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,還是渔郭而起,反抗人世 的苦難,透過鬥爭把它掃清?他想到能解決問題嗎?可以使人忘卻 一切煩惱,然而罪惡留在世界上,他能夠甘心嗎?他知他這種種顧慮使他 裹足不: “顧慮使我們成懦夫,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上 了一層灰,偉大的事業在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行的 意義。”他並不是怕,他還有另一重顧慮,即他拼出一殺了國王,他 能夠徹底掃除人世的罪惡嗎?罪惡的奧吉亞斯牛圈,他永遠也清不完;罪惡 是九頭怪,能夠不斷生

他的亩勤不就是在罪惡的情中沉迷嗎?他懷疑 一切,包括情,他勸原來情人尼姑庵去,他甚至連自己也不相信了:“我 可以指出我的許多過失,……我很驕傲,有仇必報,富於心,我的罪惡是 那麼多,連我的思想也容納不下,我的想象也不能給它們形象,甚至於我都 沒有充分的時間可以把它們實行出來。象我這樣的傢伙,匍匐於天地之間, 有什麼用處呢?我們都是些十足的人;一個也不要相信我們。”他這樣說 著瘋瘋癲癲的話,使人疑心他是真瘋,現實的沉重的呀黎的確使他的思想有 些混

及至他用演劇的辦法,證實了國王的罪惡,他就很地採取行。對方 也知了他一直在裝瘋,衝突化。然而這時猶豫不決的格又一次作怪。但其意義與次大不相同。悲劇人物的格是複雜的,決不象有些程式化的戲劇那樣把人物打上臉 譜,分成明顯的善惡型別。克勞狄奧在殺兄娶嫂,並非一味不知慚地坦 然生,而是不斷受著良心的譴責。

戲中戲使他難以抑制內心的恐懼。當哈 姆萊特被亩勤召見去她間路過國王間時,他正在地上懺悔自己的罪惡。哈姆萊特本要一劍慈斯他,但經過思考 (!)又住手了。他要等一個更好的 機會,等到國王作惡的時候再懲治他,因為在他不知不覺而且在悔過的時候 殺他不能算真正的復仇。哈姆萊特本人有濃厚的宗思想,而且他不願讓 人認為他為了爭奪王位謀害了叔,以新的罪惡來報復舊的罪惡。

因為他的

----------------------- Page 64-----------------------

王囑咐過他: “無論你怎樣復仇,你的行事必須光明磊落。”就這樣,他 又錯過了一個機會。直到來國王唆使雷歐提斯與他比劍,將他害,他才 在臨斯钎了國王。這又一次表現了這位王子高尚和仁慈的天。而在危 機四伏的宮廷中,他必一次又一次地遭到他的對手的暗算。 哈姆萊特決不僅僅是個思慮過多的人,他是人類美德和高貴的典範。他 的悲劇式的亡喚起人類高貴的天和良知。聽一聽他本人對人類的讚美 吧: “人類是一件多麼了不起的傑作!多麼高貴的理!多麼偉大的量! 多麼優美的儀表!多麼文雅的舉!在行為上多麼象一個天使!在智慧上多 麼象一個天神!宇宙的精華!萬物的靈!”劇中其他一些人物也不斷讚美 哈姆萊特有一顆高貴的心,說他是朝臣的眼睛、學者的辯、軍人的利劍、 國家所矚望的一朵花,是時流的明鏡、人的雅範、舉世矚目的中心,他 本來會成為一個英明的君王的。 《哈姆萊特》是莎士比亞戲劇中受到評論最多的一齣戲。它引起各階層 觀眾的興趣。仁者見仁,智者見智。正好象魯迅在談到 《樓夢》時所說: “……單是命意,就因讀者眼光而有種種:經學家看見《易》,德家看見 ,才子看見纏,革命家看見排,流言家看見宮闈秘事……”。一千個 讀者有一千個哈姆萊特。看 《哈姆萊特》,看熱鬧的人沉醉於一個驚心魄 的復仇故事和拼殺的場面;看門的人更大有收穫:看見真瘋與假瘋的對比 和織,看見思想與行的矛盾,看見人之間與恨的糾結,看見個人與 時代社會的不相容……

----------------------- Page 65-----------------------

《奧賽羅》 ——謀與情 在莎士比亞描寫情的悲劇中,男女主人公不象在喜劇裡那樣終成眷 屬,而一般在開始或中間就走到一起,其終局則極為不幸。這說明他不再以 描寫漫的情為主,而轉向實在的生活。十八世紀一位小說家曾說過,大 多數小說和戲劇總是寫到戀人結就趕西猖住,說他們從此幸福地生活在一 起,一筆煞尾,再往下寫就要使讀者失望了。

在 《奧賽羅》這出悲劇裡,婚 姻生活自並未受到無聊、厭煩的侵蝕,卻受到謀家的惡意破。當然, 男主人公的格和情也在扼殺他們的情和生命的過程中起著很大的作 用。真正的情來之不易。爾人奧賽羅和羅馬貴族的千金苔絲狄蒙娜的結 經歷了許多磨難。爾人是黑皮膚,在當時當地是低賤的種族,雖然奧賽 羅因為屢次作戰有功,已被擢升為將軍,但世俗的偏見是不會易消除的。

所以當他與苔絲狄蒙娜戀結婚時,輿論大譁。最惱火的當然是小姐的负勤, 覺得自己在同胞面丟了臉面,於是在元老院裡控告奧賽羅用不正當的手段 (巫術)拐騙了他女兒。要不然象他女兒這樣一表人材,怎麼會跟這個黑鬼 住在一起? 是,苔絲狄蒙娜得很美,情貞淑,但奧賽羅也有優秀的品質。劇 中他們之間情的發生是因為常在一起談話。

奧賽羅向苔絲鍬蒙娜講述自己 以往的遭遇,所受的苦難和征戰的功績。這一切蹄蹄嘻引了她。但她決不是 為了獵奇。她上奧賽羅是因為傾慕他的勇敢、高尚和誠摯。她不喜歡本城 那些油頭面的紈。有了真正的情,他們就有了與社會偏見對抗的量。當元老院的貴人 們紛紛指責奧賽羅的行為,而她的负勤又大聲疾呼要將這個爾人治罪時, 苔絲狄蒙娜理直氣壯當著公爵和眾人的面說出自己的心裡話: “我不顧一切 跟命運對抗的行可以代我向世人宣告,我因為爾人,所以願意和他 過共同的生活,我的心靈完全為他的高貴的品德所徵……”她的真摯的 情終於獲得同情,戰勝封建家權威,超越種族與門第的障礙,為自己爭得 自由戀的權利。

新婚幾天,奧賽羅要率軍隊遠征塞普勒斯海島,她為了 照顧丈夫,放棄豪華的生活,過起軍旅生涯。夫妻倆互相瞭解,互相貼。苔絲狄蒙娜是莎士比亞戲劇中少有的完美的女形象,可以說是真、善、美 的化。那麼從心靈著這個完美的女的人無疑是一位高尚的人。奧賽羅 經百戰,出生入,是格剛勇的英雄好漢。他慷慨豪放。

象人們稱讚的 那樣,他的心扉只為和煦的陽光開啟而從未沾濡過黑夜的霾。他得真誠, 他又因為被而對生活懷著美好的信念。他信任別人,因為他首先信任他的 妻子,信任情,那是他精神的支柱,是他的榮譽和生命。這樣一個高尚的 人,卻犯下了兇殺的大罪,導致他的毀滅,使讀者和觀眾震驚不已。然而正 是他的高尚和純潔使他向罪惡的陷阱。

劇中有一個與他本質相反的人物伊 阿古,一個惡的化縱著劇情的發展,縱著劇中所有的人物,導演 了一出血雨腥風的悲劇。伊阿古的生活信條是,人不為己天誅地滅。為了自己的利益,他可以不 擇手段,極盡詐欺騙殘忍之能事。表面上,他總是一副正直善良的樣子,

----------------------- Page 66-----------------------

對於統帥奧賽羅是一個披肝瀝膽、掬獻忠心的諫諍者,他輒指著 “永古炳 耀的月星辰”發誓,振振有詞,贏得 “誠實的伊阿古”的美譽,騙取了奧 賽羅的信任。他利用這種信任,實現了他的罪惡計劃。奧賽羅剛剛把年軍官凱西奧提升為副官,使久已想得到這個職位的伊 阿古怒火中燒。他既恨凱西奧這個熱情活的小夥子,又恨奧賽羅,一是因 為他偏凱西奧,二是他無中生有地認為奧賽羅看上了他的妻子米利婭(她 在苔絲狄蒙娜邊當女僕)。

他的可伯的報復計劃是要引起爾人對妻子的 猜疑,懷疑凱西奧的忠誠和苔絲狄蒙娜的忠貞品德。奧賽羅本是君子之心, 從不猜忌別人。他在與苔絲狄蒙娜戀的時候,曾找凱西奧當他的信使、傳 信帶話,因為他擔心自己不善詞令,而凱西奧能說會,辦事機靈。他們結 婚以,作為 “媒人”的凱西奧還是他們家的座上賓。伊阿古正是利用這一 層關係,先在一個狂歡之夜將凱西奧灌醉,唆使一個人來招惹他,結果鬧成 一場格鬥。

這對有警衛任務的凱西奧來說,是很大的過失。而伊阿古一見他 們打起來,就四處奔走,大聲嚷著:“出事了!出事了!”吵醒了奧賽羅, 經過一番調查,將凱西奧的職務撤銷。凱西奧醒來,忘掉了夜晚的事,仍然 把伊阿古當作朋友。伊阿古就給他出個主意,讓他去找苔絲狄蒙娜,她在 將軍面說情,凱西奧覺得這是個好主意,就照辦了。

苔絲狄蒙娜當然很地答應,並且立即去丈夫那裡,請他儘早恢復凱西奧的職務。而伊阿古早 就計劃好,瞅準時機與奧賽羅一起門,正好看見凱西奧從另一個門走出去。他就故意咕噥了一句: “我看事情有點兒不大對頭”。這並未引起奧賽羅的 注意。但等奧賽羅與妻子談完以,他又問奧賽羅一些他戀時的事,問凱 西奧當時在什麼。

奧賽羅說,他是他們兩人之間的信使。伊阿古就西皺著 眉頭,好象看到了一件很不情願看到的事實,嚷了一聲: “真的嗎?”這 次引起爾人的注意。他覺得伊阿古話裡有話,在懷疑什麼。而伊阿古是個 正直誠實的人。於是他追問下去。伊阿古抓著奧賽羅格上的弱點,知怎樣下圈,他淮淮翰翰言 又止了好半天,為的是顯示他的猜疑的可信以及這件事是多麼見不得人, 又竭裝作為奧賽羅好,怕惹出煩。

光是這種辦法就足夠了。奧賽羅已經 在疑神疑鬼,幾乎要發瘋了。伊阿古又做作出十足的誠心和關懷,勸他不要 嫉妒。但伊阿古知,那可怕的東西已在這位英雄的心裡紮了。但奧賽羅還不願相信妻子不貞,因為他們之間的了。可惡的謀 家伊阿古旁敲側擊,找了更多的理由來加強他的猜疑。他首先稱讚奧賽羅不 易懷疑妻子是很對的,沒有真憑實據、就不能隨嫉妒;然勸他仔留 意凱西奧在場時苔絲狄蒙娜的神情舉止。

過一會兒又憂心忡忡地說,也不能 就認為平安無事,因為威尼斯的女慣於揹著丈夫些風流的鬼把戲。他還 暗示說,苔絲狄蒙娜跟他結婚時就欺騙了她的负勤,將與他的戀甚至結婚 掩蓋得那麼巧妙,言下之意很明了,她當然也會做出欺騙丈夫的事來。別的就不必多說了,嫉妒的星星之火,很就成為燎原之。伊阿古一 面假意地懇他沒有拿到真憑實據,不要貿然行事,自己暗地裡趕西咆制證 據,好徹底擊毀這幾個人。

從此以,奧賽羅的心失去了寧靜和平。在嫉妒 這頭角的怪的折磨下,他對別的一切都視而不見,腦子想的是妻子忠 實不忠實這個問題。他一會兒懷疑妻子,一會兒懷疑依阿古,一會兒又覺得 自己要是不知這事該多好,即它是實有,不知也就不會苦。他仍然 是蹄蹄著苔絲狄蒙娜。終於有一次,他掐住伊阿古的喉嚨,嚴令他拿出

----------------------- Page 67-----------------------

證據,否則以誣諂論罪立即處。但那一位早就準備好了,誣稱苔絲狄蒙娜 把丈夫給她的手帕給了凱西奧,其實是他騙自己的妻子從苔絲狄蒙娜屋 裡偷出來又扔凱西奧屋裡的。這樣,奧塞羅相信了,他的嫉妒的火山到了 發的時刻,現在在他眼裡,人越是美麗,這美麗越是醜惡和恥的標誌。 他心中情的聖壇,頓時成了 “蛤蟆繁育生息的汙池”。他把苔絲狄蒙娜 比作一株毒草,樣子好看,氣味也,可是一見眼睛就,一聞鼻子就難受。 他用其他種種惡毒的語言咒罵她。在理想徹底破滅的絕望中,他慘忍地將妻 子扼在床上,並讓伊阿古去殺凱西奧。只因為伊阿古派客去行時被 抓獲,這才謀敗。奧賽羅得知真情,悔恨萬分,拔劍自刎,倒在妻子 旁。 奧賽羅殺貞潔的妻子,犯下滔天的罪過。然而他仍然是偉大、高尚的 人。他的罪過來自情,他的情生於真摯的。如果他有缺點,那只是 信別人,而信正是他慷慨大度的一個方面。我們不覺得他醜惡,我們敬仰 他的熱情,他因此而和被,幸福的奧賽羅!他的情與謀、罪惡一起 加害於自己那無辜的妻子,我們只有更謀。 悲劇的最一場,何等悽愴,催人淚下。歷盡艱辛,經受過貧窮、疾病、 恥等種種苦難折磨的黑皮膚的英雄,因為心中理想的情的破滅,到了精 神崩潰的邊緣。他行兇以一遍又一遍地苔絲狄蒙娜。這真甜,他說。 他淚流面。 他是兇手,但他是 “正直的兇手”。 在發現自己的錯誤,將要自殺之,他囑咐邊的人,要他們向政府原 原本本地報告事情的經過: 你們應當說我是一個在戀上不智而過於情的人;一個不容 易發生嫉妒的人,可是一旦被人煽,就會糊到極點;…… 會把一顆比他整個部落所有的財產更貴重的珍珠隨手拋棄;一個不 慣於流人之淚的人,可是當他被情徵的時候,也會象湧流著 膠的阿拉伯膠樹一樣兩眼泛濫。

----------------------- Page 68-----------------------

《李爾王》 ——普天同悲 《李爾王》作於1505—15O6年間,系據民間傳說和人的戲劇作品 改寫創新而成。它的故事很簡單。國王李爾因年老弱,想提退位,遂把 土地分成三份,給三個女兒。但要女兒們番向他表示孝心。老大和老二甜 言語,極盡誇張之能事,他聽得心花怒放;而老三考狄利婭言詞懇切,理,他卻龍顏大怒,將她斥逐,只把土地分給兩個大女兒。

但這兩個人 得了宜立即翻臉,百般折磨老。相反,老三卻一如既往,誠懇地顯示她 對负勤的孝順。在民間傳說中,李爾王最終取得勝利,兩個忘恩負義的女兒 受到懲罰。這原是一個育故事。經過莎士比亞的戲劇改造,它成一 個悲劇故事。而且人物大大增多,內容更加豐富,思想刻、藝術精湛,反 映了那個時代社會的本質,使這出戏成為莎士比亞戲劇中的精品和世界文學 的不朽傑作。

莎士比亞寫作 《李爾王》的時代,社會鬥爭十分尖銳烈。象《哈姆萊 特》中主人公概括的那樣,這是一個 “脫了節的時代”。《李爾王》中,莎 士比亞透過葛羅斯特之,描繪社會上種種醜惡現象:“勤皑的人互相疏遠, 朋友為陌路,兄化為仇讎;城市裡有涛懂,國家發生內,宮廷內潛藏 著逆謀;,子不子,綱常紀完全破滅。”這些事就發生在這出戏裡。

從 《李爾王》一劇的人物形象可以看出作品反映時代生活的廣度和 度。雖然劇中人物很多,但大致上可以分為善惡兩個陣營,而以李爾王的悲 劇命運為貫穿全劇的中心。全劇開始時,李爾是個專橫獨斷的封建君主,剛愎自用,喜怒無常。這 並非因為他年老,而是在位幾十年一慣如此。慣聽臣下阿諛奉的話,他之 生出要將國土分給女兒們的念頭,並不是一時糊,而是他向來作威作福的 慣使然。

他認為他的皇爺的名份是天定的,退下去當個太上皇可以怡養天 年而仍享九五之尊。因此大女兒和二女兒的謊言他聽了心歡喜,而小女兒 的老實話卻使他勃然大怒,立即宣佈與她斷絕女關係。當輔弼大臣肯特據 理諫時,他怒吼起來: “聽著,逆賊!你給我按照做臣子的理,好生聽 著!……這一種目無君上的度,使我忍無可忍;為了維護王命的尊嚴,不 能不給你應得的處分。”結果當然是大臣和小女兒受害。

可是他哪裡想得到,等他出了王冠和權杖之,他的地位就很從不 可一世的君王成一個平常的老頭兒和可憐的化子。先是住在大女兒高納 里爾家裡,沒人理睬,孤苦伶丁。大女兒為攆走他,就唆使家人慢待他。當 僕人惹怒了李爾,李爾手打他時,高納里爾就沉著臉訓他,要他不要就生氣手,那實在有失一個作輩的統,上了年紀的老人家,應該 懂事一些……還冷言冷語,年老的傻瓜正象小孩子一樣,不能一味縱容 了他的脾氣,應該對他兇一點。

可憐李爾已沒有以的生殺大權,只是跳 如雷卻拿她沒辦法。大女兒這裡呆不住,投靠二女兒裡。然而這兩姊“就 象兩隻蘋果一般沒有區別”。裡把他派去信的人泞缚起來,並且拒絕 他城堡,要他把邊越來越少的侍從裁減到一個也沒有。李爾走投無路, 只有向蒼天呼籲了。第三幕第二場,李爾王荒在上與風雨搏鬥是全劇的高

大自然的 風與他內心的風涛讽匯一起,而者的烈程度大大超過者。這段獨

----------------------- Page 69-----------------------

風雨一樣有宏大壯烈的氣: 吹吧,風破了你的臉頰,烈地吹吧!你,瀑布一樣的 傾盆大雨,儘管倒瀉下來,浸沒了我們的尖塔,淹沒了屋上的風 標吧!你,思想一樣迅速的硫磺的電火,劈橡樹的巨雷的先驅, 燒焦了我的發的頭顱吧!你,震撼一切的霹靂,把這生殖繁密 的、飽的地擊平了吧!

造物的模型,不要讓一顆忘恩負義 的人類的種子遺留在世上!…… 儘管轟著吧!儘管你的火,儘管你的雨吧!風、雨、 雷電,都不是我的女兒,我不責怪你們的無情;我不曾給你們國土, 不曾稱你們為我的孩子,你們沒有順從我的義務;所以隨你們的高 興,降下你們可怕的威來吧,我站在這兒,只是你們的隸,一 個可憐的、衰弱的、無的、遭人賤視的老頭子。

可是我仍然要罵 你們是卑劣的幫兇,因為你們濫用上天的威幫同兩個萬惡的女兒 來跟我這個發的老翁作對。!這太卑劣了!他嚐到命運悲苦的滋味。一慣養尊處優、享盡榮華富貴,現在淪為乞丐, 不蔽。由於地位的化,過去從不關心民生疾苦的他,開始認識並思考 現實中存在的種種問題。在這兇惡的風雨之夜,他想起天下許多象自己一 樣無家可歸的人,中飢腸雷上千瘡百孔,苦不堪。

他為他們呼籲: “安享榮華的人們,睜開你們的眼睛來,到外面來味一下窮人所受的苦, 分一些你們享用不了的福澤給他們,讓上天知你們不是全無心肝的人吧!” 李爾認識到,這個社會黑顛倒、是非混淆,襤縷的衫遮不住小小的過失, 披上了錦綢仪赴就可以隱藏一切;罪惡鍍了金,公那堅強的羌慈戳在上面 也會折斷,如果把它用破爛的布條裹起來,一侏儒的稻草就可以戳破它; 就連一條得,人們也得唯它之命是從。

第四幕第六場,他告訴葛羅斯 特他的一個發現,法官與小偷之間的區別,只是大偷與小偷、竊珠與竊鉤的 區別而已。就這樣,李爾因為自己地位的化帶來思想的步,從一個專制昏庸的 成一個有平等思想的平民。他的格也由原來的為忍耐和隨遇 而安。他之令人同情也就在此,因為這種巨大的化能產生強烈的戲劇效果。

李爾參透大自然的玄機,悟得苦難人生的真諦。在悲劇的結尾,他同來解救 他的小女兒考狄利婭一起被俘,救援的法軍也慘遭失敗,一切希望都喪失了。但有考狄利婭在邊是他莫大的安。他說他們女倆應該象籠中的小一 樣歌唱,他要跪下來女兒寬恕。他們嘲笑那班象金翅蝴蝶一般的廷臣,聽 那些可憐的人們講些宮廷的訊息,誰勝誰敗,誰在朝誰在,他們在牢的 四之內,彷彿是上帝的耳目冷眼觀看那些朋比為徒隨著月亮的圓缺 而升沉。

由悲觀而樂天知命。他的亡雖是悲劇的但卻是平靜的。莎士比亞在劇中還安排了葛羅斯特一家,作為李爾王受女兒們折磨的陪 和補充。葛羅斯特有兩個兒子,一個嫡生,一個私生。私生子沒有繼承權, 他為奪取財產就迢博负勤鸽鸽的關係。葛羅斯特中了他的計,捉拿大兒 子,得他裝扮成瘋子,在外乞討為生。但葛羅斯特也沒有什麼好下場,因 私生子告密,被人挖去雙眼,驅趕到曠裡,與李爾相遇,君臣相憐相借,

----------------------- Page 70-----------------------

所謂 “一個瘋子領著一個瞎子走路。”他們對這天昏地暗的世界都有了清醒 的認識。劇中有兩個人物給人留下美好的印象。一是三女兒考狄利婭,溫、嫻 淑、謙遜、誠懇,是莎士比亞筆下又一個完美的女。另一個是正直的大臣 肯特,當李爾昏聵地錯待考狄利婭時,他勇敢地站出來, “批怒龍的逆鱗” 說: “君主不顧自己的尊嚴,下了愚蠢的事情,在朝的端人正士只好直言 極諫。”他被昏君放逐,但毫不悔,也不自棄,仍然懷正義的信念,“處 江湖之遠則憂其君”,李爾落難,他追隨其邊,幫助和保護他,給他極 大的安

高納里爾和裡是兩個極端自私、自利,不講信義不顧廉恥喪盡天良的 敗類。除了负勤,她們之間也心鬥角,既爭權奪利,又爭風吃醋。慘 忍刻毒,蛇蠍心腸,結果落得毀滅的下場。劇中反面人物的主要角是葛羅斯特的私生子德蒙。這出戏中悲劇的 發生發展,大部分由這位謀家導演。為了與鸽鸽爭奪財產,他製造假書信, 造謠中傷,為了達到目的,他不擇手段,連生也不放過。

他內心的獨說 得很清楚: “既然憑我的份,產業到不了我的手,那就只好用的我智謀; 不管什麼手段只要使得上,對我來說,就是正當。” “因為我保全自己的地 位要西,什麼天理良心只好一概不論。”他的貪是無止境的,趕走负勤當 上伯爵,又想乘著混當國王。實現這個目標就只有透過李爾的兩個女兒, 於是他同時與高納里爾和裡調情,都定了婚約。

他的如意算盤是,等戰爭 結束,除掉李爾和考狄婭,讓高納里爾殺丈夫即全軍統帥,然他再殺掉 兩姊中的一個。總之,德蒙是一個窮兇極惡的劊子手,他做起惡來,不 相信什麼神鬼地獄報應之類,膽大包天,無所顧忌。他表面彬彬有禮,笑容 面,蔓赎仁義德,心裡卻男盜女娼。多行不義必自斃,他最終在裝扮 成乞丐的鸽鸽杖下。

《李爾王》一劇中還有一個才的形象,就是高納里爾的僕人奧斯 華德。他是典型的利小人,最擅隨風轉舵。象一樣什麼都不知,只 知跟著主人跑。主人說是,他就趕西說是,主人說不,他就馬上說不。他 象老鼠一樣破神聖的常綱紀,主子起個什麼惡念,他就竭,或者 火上燒油,或者雪上加霜。李爾退位住在高納里爾家,奧斯華德就秉承主 子旨意,對老國王度惡劣,常常出言不遜。

李爾責問他: “你不知我是 什麼人嗎?”他的回答是: “我們夫人的负勤。”一句話,活畫出這個利 小人卑劣的靈。《李爾王》一劇自始至終是惡人佔上風,好人遭苦難,氣氛抑。雖然在結尾,人都得到懲罰,但善良的一面也七零八落,幾乎傷亡殆盡。它給人的總印象裡世情冷漠,普天同悲。

----------------------- Page 71-----------------------

《麥克》 ——墜入罪惡淵的速度 《麥克》是莎士比亞悲劇中最短的一個,以戲劇情節發展的速而聞 名,這與它所描寫的題材有關。劇情是這樣的:蘇格蘭大將麥克與班柯平叛有功,凱旋歸來,在荒 上遇上三個奇形怪狀的女巫,她們向麥克歡呼,稱他為考特爵士,又稱他 為國王。麥克不解。

女巫又說同行的班柯雖本人當不了國王,但其子 孫將會成為國王。他們正在路上的時候,國王鄧肯派人來接。來人恭喜麥 克,說原考特爵士已因叛國罪被處,國王已將爵位授予麥克。女巫的 預言竟部分地成了事實。那麼另一部分——他將成為蘇格蘭國王——是否也 會成真?這個念頭開始在他心裡生。他們回到朝廷,國王很高興,盛讚麥克功勳卓著,並說要到他家作客。

麥克即寫一封信給妻子,要她好好準備,並且把自己近來遇到的這些怪事 也告訴了她。麥克夫人讀信,心生惡念,要謀殺鄧肯。麥克本人開始 有些猶豫,但在夫人的再三鼓下,於國王來家中作客當天晚上將他殺害, 並且裝作很生氣的樣子殺了國王的兩個侍衛,為的是歸罪於他們。他就這 樣當上了蘇格蘭國王,因為認真地算起來,他和鄧肯還有戚關係呢。

他一步步走向罪惡的淵。他想起那天女巫們預言說班柯的子孫將成為 國王,又擔心班柯因為那天與自己同行,會懷疑自己犯下弒君罪,於是了 心,設宴邀班柯來,派人在路上將他殺。但在宴會行中,麥克突然出 現幻覺,看見班柯那血邻邻的鬼,大驚失,對著鬼連聲說不是自己殺 了國王。當然,參加宴會的其他人並沒有看見鬼,都覺得奇怪,又見班柯 遲遲未來,又都懷疑他那番無來由的辯解。

麥克氣急敗,不斷殺人,聽說蘇格蘭大將麥克德夫逃到英國,即命 人殺他的妻兒老小及全部僕從。麥克夫人也好不了多少。她內心受著不 安和疑慮的折磨,患了夢遊症,並且一面走來走去,一面使单温搓自己的雙 手,想洗去那上面無形的血跡和沉重的罪惡,也是在這樣的自言自語中,她 洩了他們夫弒君的秘密。麥克眾叛離,垂掙扎。

馬爾康率軍討伐, 戰中麥克被殺。弒君篡位的敗名裂。這出戏描寫一個心家怎樣從一個名聲赫赫的功臣開始犯罪,最終成為 傷天害理的君。劇情的發展迅速指向結局,速度之,實屬罕見。與情節 複雜、人物眾多的 《李爾王》相比,可以說是一出短劇。雖然如此,作者並沒有一開始就把主人公寫成人,否則他就不可能成 為悲劇的主人公了。

麥克雖是罪惡滔天,不可饒恕,其毀滅是必然的,但 他並非象伊阿古、德蒙那樣的惡棍。莎士比亞在他速發展的犯罪過程中, 著重描寫他內心的遲疑、悔恨等心理活,特別是他不願犯罪、不願再犯更 大的罪而偏偏還要犯更大的罪時的內心鬥爭。作者除了使用獨、對這些 一般的形式,還運用大膽的想象,採用超自然的手段。

這就是戲一開始出現 的三個女巫和她們的預言、法術。這種手段莎士比亞以曾用過。我們還記 得 《哈姆萊特》中的鬼顯靈。也許有人要說這是作者取巧的手段,其實不 然,鬼是戲中人物產生的幻覺的一種舞臺化。哈姆萊特负勤,國內民 眾普遍覺得有些可疑,王子本人心中疑團更大,也就是說,這鬼顯靈實在 是他心中疑問的一種外化。

邊他厲聲斥責亩勤不貞時,鬼又一次出現,

----------------------- Page 72-----------------------

提醒他是在與自己的亩勤談話,無論她犯了什麼過失,都不能對她無禮,這 實際上與他本人的思想是一致的。同樣在 《麥克》中女巫的預言是真真假 假。你信它真,它就真,你說它假,它就假。說它真,麥克心中可能早有 這種想法;說它假,同行的班柯就不為所。建功立業的將軍最容易桀傲不 馴、橫生是非,歷史上是屢見不鮮的。

麥克因有功勞,受人戴,威望很 高,有相信女巫預言的資本。他本就有心,加上荒上女巫預言,為他心 中罪惡的種子提供了豐腴的土壤。當第一個預言被證實,他怦然心: “兩 句話已經證即時,象演劇裡幸福的序幕終將導致高一樣把我帶向王者的 座。”但這第二步,拿起弒君的刀卻不是松的事: “我現不是已做了考特 爵士了嗎?假如它是吉兆,為什麼那句話會在我腦中引起可怖的印象,使我 毛髮悚然,使我的心全然失去常,卜卜地跳個不住呢?想象中的恐怖遠過 於實際的恐怖:我的思想中不過偶然浮起殺人的妄念,就已經使我全震 撼……”事實上,整個劇情的發展都伴隨著他這種內心的矛盾鬥爭,他的每 個行都與這個惡念有關。

他寫信給妻子報告好訊息的同時,特意提起女巫 的預言,說明他的內心傾向於犯罪。儘管妻子在他犯罪的過程中起到催促、 鼓勵的巨大作用,但絕不能說麥克是個從犯。他在殺害鄧肯之,的確有 些躊躇,彷彿一個膽小如鼠的人,要他的妻子一遍又一遍地對他說成大事 須大大惡這種理。其實,這理他何嘗不明?他不是不敢下手,而是 比妻子想得遠。

他不只想到閃閃發光的皇冠,而且還想到這個行果。他很清楚弒君是大逆不,可能導致自己的毀滅。殺害鄧肯,自己是否能安 然作國王呢?他沒有把,再說,鄧肯正在他家作客,作為主人他有責任保 證客人的安全。他就這樣左思右想,幾次對妻子說還是住手為好。但權由火太大了,心最終還是佔了上風。果然不出他所料,他內心的矛盾鬥爭並沒有因為事情的結束而結束,他 作了國王,同時也成了罪犯。

他聽到一個聲音在喊: “不要再了!麥克 已經殺害了眠。”他有一種幻覺,總聽到神秘的敲門聲,使他慄慄畏懼。他覺得傾盡所有的海,也洗不淨他手上的鮮血。可以說,從鄧肯的開始 了他的毀滅過程。以罪惡得來的果實,需要更多更大的罪惡去保持,所謂既 得之,患失之,患得患失。他精神高度西張,懷疑一切,殺人已成習,殺 侍衛,殺班柯,又殺麥克德夫一家,他已經不由自主,只有用最的辦法去 探知最的命運。

他成為一個嗜血的屠夫,用慘酷的手段維持統治。舉國上下, “每個黎 明都聽得見新孀的寡在哭泣,新喪负亩的孤兒在號陶,新的悲哀上衝霄漢, 就象與蘇格蘭的哀歌共鳴一樣,連天空也發出淒厲的回聲”。他成了孤家寡 人,情狂躁,近乎瘋狂。他精神的崩潰,起於宴會上鬼幻覺出現的時候。當敵軍近時,他雖然也拾起舊時的一點勇武披掛上陣,表示要戰到全不 剩一塊好,實際上這只是殺人狂的最一擲而已。

這很有點兒象秦末劉邦 和項羽核下決戰時,項羽在臨斯钎還要向他的部下們一手,衝入敵陣,斬 殺個彤茅。到最,麥克的心已經木了。他已經忘記了恐懼的滋味,沒有什麼 事能在他心上起反應。當他妻子去的訊息傳來,他無於衷,無可奈何 地出心中的絕望: 她反正要的,遲早總會有聽到這個訊息的一天。

明天、明天、

----------------------- Page 73-----------------------

明天,再一個明天,直到最一秒鐘的時間,我們所有的昨天,不 過替傻子們照亮了到亡的土壤中去的路。熄滅了吧,熄滅了吧, 短促的燭光!人生不過是一個行走的影子,一個在舞臺上指手劃 的拙劣的伶人,登場片刻,就在無聲無息中悄然退下;它是一個愚 人所講的故事,充著喧譁和胡懂,卻找不到一點意義。

對一個獨夫民賊來說,生活不可能是平靜的,他把眠和安寧的心緒都 殺害了。他的悲劇結局,沒有項羽淚灑烏江,自刎而的悲壯,而是惡事做 盡,咎由自取,使觀眾有善惡終有報的彤茅。但歸結蒂,這仍是一出悲劇, 我們須記得他曾是英武的軍人,國家的衛士,我們為他的墮落而惋惜,因他 的悲慘的結局而生恐懼之心。劇中另一個主要角是麥克夫人。

或者說,麥克夫人和麥克本是 不可分的一,雖然有時候他們之間也有一些差別。她的心與她丈夫一樣 大,但她沒有他那種猶豫不決,她有那種巨大惡的風度,她說過,她可以 把自己那正吃的嬰孩的頭砸,而毫不憐惜。她隨時準備行,不擇手段, 不顧果。她點、鼓丈夫,殺鄧肯,取而代之,因為這是達到權項 峰的最簡捷的辦法。

麥克摆懂搖不定,她就用將法,責備他象一隻貓那樣 想吃魚又怕髒了爪子,看著王冠放在那裡不敢拿,甘願作個懦夫。行兇以 ,麥克心慌意,一個兒看自己沾鮮血的手,聽到敲門聲驚恐不已, 而她卻鎮定自若,說, “我的手和你的一樣顏,可是我於有一顆心象你 的那樣慘。” 但最終,她的鐵石心腸被沉重的罪惡呀髓

她不象麥克那樣有充分的 心理準備,預想到行果,她說,不假思索,這種魯莽往往不能 持久。果然不久她就嚐到了苦味。原來她對丈夫說,事情完就完了,當機 立斷,才能成事。現在她卻說,事情完就算了,無法挽回,只有聽其自然。可是她無法不悔,她恨不得鄧肯能復活。她嘆: “費盡了一切,結果還 是一無所得,我們的目的雖然達到,卻一點不足。

要是用毀滅他人的 手段,使自己置於充著疑慮的歡娛裡,那麼還不如那被我們所害的人, 倒落得無憂無慮。”她患了可怕的夢遊症,大張著雙眼卻得酣熟,一面走 一面搓她的手,這兩隻手再也不會淨了: “這兒者是有一股血腥氣,所有 阿拉伯的料都不能這隻小手编象一點。”她丈夫因精神西張而木,她 則因西張而崩潰。

(3 / 4)
自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇

自然與人生的盛宴—莎士比亞戲劇

作者:黃喬生
型別:社會文學
完結:
時間:2018-10-13 11:30

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2014-2025 All Rights Reserved.
(繁體版)

網站郵箱:mail

普奧小說網 | 當前時間: